fbpx

Idiomas necessários para um pré-venda no Brasil

Todo cargo hoje em dia, seja em tecnologia ou em outras áreas, tem pedido (ou exigido) o inglês. Gostaria de dar um pouco da minha visão sobre o tema, especificamente para o que considero necessário para a profissão de Sales Engineer no Brasil.

O português, escrito e falado corretamente, já é óbvio, logo não precisamos falar sobre (por enquanto).

O inglês tem sua necessidade de acordo com a empresa e tipo de cliente que você atenderá. Se você, por exemplo, trabalha numa empresa 100% brasileira, que tem seu próprio produto e que atende apenas clientes nacionais, o inglês não chega a ser tão crítico. Agora, a partir do momento que você busca ingressar num fabricante de fora, onde a língua principal é o inglês, não tem como fugir.

Desde o começo, já na fase de entrevista, o idioma (na maioria das vezes) será exigido. E não pense que para por aí. Há muitas outras atividades e interações que você terá no dia a dia, além de outras que, conforme você amadurece na empresa e ganha maiores responsabilidades, vão se tornando mais corriqueiras, por exemplo:

– Acompanhar as comunicações internas da empresa (como lançamento de novas funcionalidades de um produto);

– Participar de treinamentos que a empresa venha a oferecer, muitas vezes ministrados pelo próprio time de engenharia de software que desenvolve o produto.

– Realizar reuniões (alinhamentos técnicos, forecasting, definição de estratégias comerciais, planejamentos, entre outros) com times de fora;

– Inserir e atualizar registros nas ferramentas da empresa (como atualizar o status de uma oportunidade no CRM);

– Acompanhar casos com o suporte e apoiar na interação com o cliente (muitas vezes há casos que o suporte é apenas em inglês e o cliente não possui pessoas que falam o idioma).

– Apoiar no levantamento de ideias para novas funcionalidades e encaminhar ao time responsável.

– Escrever e/ou apresentar materiais internos em inglês.

Temos ainda a questão do espanhol. Aqui é comum vermos dois cenários onde o espanhol começa a ser necessário. A primeira, quando uma empresa daqui começa a expandir para América Latina, por exemplo, e a segunda, quando uma empresa de fora, depois de expandir o mercado no Brasil, buscar crescer para demais países da região.

Logo, entendo que o espanhol é uma via natural para quem está no Brasil e quer aumentar o leque de possibilidades de onde pode trabalhar e quais países consegue atender como pré-venda. 

Então, a minha sugestão neste caso é: domine o português, aprenda o inglês e busque, aos poucos, o espanhol. Sabendo estes 3 idiomas você terá uma excelente base para navegar em diferentes cargos de pré-venda no Brasil.

Obs.: Se a empresa onde você trabalha é baseada num país com outro idioma e eventualmente usa esse idioma no dia a dia, pode ser uma boa trocar pelo espanhol.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *